This past Tuesday
morning I got a text message from Dona Rachel, my empregada, that her brother
had died. She usually comes to my house every Tuesday to get water, wash
clothes and mop the inside of my house. In
the text she didn’t say anything about not coming, but I immediately texted her
back “Meus Sentimentos” and not to worry about working that day. I called her
later to give my regards. Luckily, I had learned the last time I heard of
someone passing that “Desculpe” or “I’m sorry” doesn’t exactly translate like
it does in English. I only had to make that mistake once to learn that lesson. People
do not use “I’m sorry” to console someone when they hear of a loved one dying.
In Portuguese, when someone says, “Desculpe” it directly means that they are
apologizing for something that is their fault. When I talked to Dona Rachel on
the phone, she said the funeral would be the next day, but she would let me
know where and when. I figured that was her way of saying “you will be there.”
The next morning, I got a text that the funeral would be at 14h here in
Chicumbane. She didn’t say where in Chicumbane.
That morning when Calvino stopped by, I asked him where funerals
generally commence. He said they usually start at the family’s house and then
everyone walks down to the cemetery together before returning to the house
following the burial. I was a little nervous about what to expect so I texted
Anne, one of my PCV friends, who is at the end of her service and is known for
going to a number of funerals in her community. “What do I wear? And if they
say it starts at 14h, does that mean it will actually start then?” She
responded to wear a capalana (a piece of fabric that all the women typically
wear tied around their waists), a shirt that covers my shoulder and a head
scarf. And that unlike most other things in Mozambique, funerals generally do
start on time.
We had learned a little
about funerals and the way Mozambicans handle grief and loss in training, but
this would be my first time experiencing it firsthand. But, I had a feeling it
wouldn’t be my last.
Just before 14h, I
wrapped a capalana around my waist, which I recently learned in Changana is
called anvulu, and headed over to Dona Rachel’s house. (I recently started
Portuguese and Changana tutoring with a teacher from the primary school nearby.)
When I arrived at Dona Rachel’s house, there were a number of women sitting on
esteiras (straw mats) laid out in the yard. I thought that maybe I was late so
I tried to discretely sit down with the others already seated. Dona Rachel saw
me (I am kind of hard to miss, I guess) and brought me to the back of the yard
where she told me to sit in a chair with some other women. The mother of one of
the boys who goes to CACHES every day was sitting there and I had actually just
met her the other day, so we started talking. Mid-conversation, she leaned over
and told me that my capalana was on inside out. Who knew there was a front side
and back side to a capalana? Since I had the bright idea to just wear bike
shorts under my capalana—I thought that would be the coolest thing on such a
hot day—I snuck into the latrine to rearrange my capalana. Phew, glad she
helped me on that one.
Around 15h, a truck
pulled into the yard with a coffin and a lot of people in the bed of it.
Everyone stood up from the esteiras at this point and we all processed some on
foot and some in cars to the cemetery. At the cemetery, we all gathered around
the plot. I would say it was about 100-150 people in attendance. A
representative from the church said a few words and then there were several
songs. The whole ceremony was in Changana. For the burial, about six men
carried the wooden coffin into the hole that was already dug. Some of them even
entered into the hole as well. Then everyone gathered could walk up and scoop
dirt over the grave. Once the site was covered, family and friends put plant
stems into the dirt on top. Then, family and friends were invited to sprinkle
water over the grave. It was a pretty emotional service. I even caught myself almost
crying and I had never even met Dona Rachel’s brother. But, I think what got me
was more the greater significance behind the funeral. I didn’t know how he died
or how old he was. Did he have kids? A wife? Was he sick for a while? Was it
unexpected? I didn’t think it would have been polite or very culturally
sensitive to ask all the questions I wanted to. I could assume that it was
HIV/AIDS, but I didn’t want to make assumptions. It wasn’t something people
were exactly talking about either. What struck me most was how the whole community
was there to pay their respects even if they hadn’t known him. The ceremony was
nothing new. They had attended funerals like this one in the past and there
would be more in the future.
Following the burial, we
all processed back to the house where there were two women set up at the
entrance of the yard with basins to wash hands. It is customary after a burial
for everyone to then wash their hands back at the house. Then people either
left or sat down on the esteiras again to have a meal together. I sat down on
the edge of an esteira, but was quickly summoned by some of my neighbors to go
sit by them. I moved over. They were then able to translate into Portuguese for
me what was going on when the church representatives said a few words before
passing around a plate to collect money for the family. It is customary for
people to chip in 5 to 10 mets to help the family cover the cost of the
funeral. Then, everyone was passed out a plate and the family served rice with
either beans, couve (cooked greens) or chicken caril (stew). Unlike funerals in
the states where usually the family is waited upon by friends and neighbors,
here in Mozambique, the family was responsible for serving lunch to everyone in
attendance. After eating, it was time for everyone to go home. My neighbor Dona
Orlinda waited for me to walk home together. On the way home, she had one of
the neighbor boys who was up a tree collecting mangoes, throw one down for me.
That night at CACHES,
Professor Mario, a teacher who comes to do music with the kids, asked me what I
thought of the funeral. He had also been in attendance. He then told me how I
should have been right up in the front so I could have seen what was going on.
I said I was fine where I was, a couple rows back, because I was with one of my
neighbors. We then got into a discussion about the differences between funerals
in the United States and Mozambique. Calvino, one of the jovens, popped into
the conversation and explained how in the states we have coveiros at cemeteries.
Coveiros? I wasn’t familiar with the vocab. But, Calvino explained how coveiros
were the ones who hang out in cemeteries and dig graves, but here in
Mozambique, they do it all themselves. I had to consult my dictionary to
understand exactly what he was talking about. Coveiros=Gravediggers. Got it. After
Professor Mario left, I then drilled Calvino with all the questions I had been
dying to ask someone. He is already used to my way of asking 20 questions at a
time. Eek. So it was no surprise to him, when I asked him if I could ask him a
few questions. In the end, he learned from it as well because we continued our
conversation from earlier discussing the differences between American and
Mozambican funerals. I was just working on Peace Corps Goals #2 and #3: To
teach host country nationals about American culture and to teach Americans
about the culture of host country nationals. But more than just that, we were finding common ground between cultures that usually seem worlds apart.